超唯美插畫+鬼怪主題+十八禁內容 實在是太對我的胃口了XD 多虧得熊弟是個乖乖聽話的好(騙)孩子,總算是得以一親芳澤!
-------------------------分隔線-------------------------------
以《陰陽師》系列喚醒了陰陽道熱潮的夢枕 獏,與日本國寶級插畫家天野喜孝共同合作。故事以日本平安時代為背景,全書共分為〈染殿之后為鬼嬈亂物語〉、〈紀長谷雄朱雀門與鬼爭女〉、〈篁物語〉三個篇章。
夢枕 獏以傳說為主幹,再加以創作發揮,將歷史上的真實人物如紀長谷雄、三善清行、菅原道真、小野篁等人寫入故事中。值得一提的是,夢枕 獏在書中描寫了極具真實感的性愛場景,既媚惑又迷幻,讀來有如日文版的《聊齋》。
此書的另一項重點看頭,便是大師天野喜孝的插畫。本書共收錄四十餘幀插圖,彩色、黑白皆有,除了畫出故事中傾國傾城的美人姿容、令人臉紅心跳的激情場面之外,亦有諸多形貌詭奇的鬼怪畫像。
日本超人氣作家與世界級插畫大師的想像力結合交融,《鬼譚草紙》可說是一本既妖艷又蠱惑的平安物語繪卷!
(以上為博客來書籍介紹)
-------------------------分隔線-------------------------------
(天野大神的插畫妖豔到起雞皮疙瘩)
結果這兩天只花了各一兩個小時就讀完了...
其實尺度也沒有十八禁到哪啦,我看過很多少女言情小說更加露骨的
但重點的讀後心得是...
頂級的沙西米、超美麗的和風器皿,一切都應該是這麼完美
但店家給得卻是台式醬油..!?
(如果店家配的醬油是金蘭醬油...)
熊恥一直覺得翻譯也是門藝術
這一本書的翻譯老實說...不太對味
感覺有點矯情過頭,跟以往陰陽師系列淡泊風雅的格調不太一樣
舉個小例子,在本書中陰陽師的靈魂角色源博雅也有客串一段,提到了他與鬼互換笛子的過程
笛子的名稱在陰陽師裡的版本被翻作"葉二" ,感覺就是靜靜散發出脫俗氣息的非凡之物
在本書中卻被翻作"雙葉"..哇咧~是賣冰淇淋嘛
仔細再看看書腰,喔?原來陰陽師系列的譯者 茂呂美耶大姊也有推薦呢!
"因戀慕而生情慾,因情慾而生執著,因執著而心咻咻,最終成為一段不了情。
冷豔、蠱惑的插畫是本書最大看頭。"
看來茂呂美耶大姊也覺得文字部分沒啥看頭....
總之,如果對天野大神很有愛的話,可買來當繪本收藏
但文的部分,不知道日文原版如何.....